Para los franceses solo es una tortilla (omelette).
Esta expresión parece que proviene del asedio
de los franceses a las poblaciones de San Fernando y Cádiz en 1810, cuando la falta de patatas llevó a cocinar tortillas
sin este ingrediente, pasando a recibir el nombre de “tortilla de cuando los
franceses”. Sin embargo, a pesar de ello, tortillas francesas ya se habían
hecho antes de la Guerra de la Independencia. Este hecho provocó que más adelante, cuando había crisis
y no se tenía dinero para comprar alimentos, se recurriese a “la tortilla de
cuando los franceses”, es decir, elaborada solo con huevo. Con
el transcurrir de los años, el término “de cuando los franceses” sufrió una transformación convirtiéndose en “a la francesa” y
así distinguirla de la de patatas; muy típica en la gastronomía del país y
que era comúnmente conocida como “tortilla a la española”.
diumenge, 11 de juny del 2023
Tortilla francesa
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
INTRODUCCIÓN
El español, como otras lenguas, tiene muchas expresiones que afectan a diferentes nacionalidades y que encierran historias curiosas o prejui...
-
No tiene nada tiene que ver con la integridad moral de los filipinos. Esta expresión se usa para designar a alguien deshonesto, desvergonzad...
-
Se utiliza para describir un trabajo muy laborioso, difícil y que requiere una gran cantidad de esfuerzo y tiempo. Se cree que esta locución...
-
Esta expresión la usamos para referirnos a alguien que llega tarde a una cita, a un encuentro o que reacciona tarde en determinada circunsta...
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada